"Pra quem quiser me visitar" (Guinga & Aldir Blanc, 1996 - tribute to Tom Jobim) https://youtu.be/66g_VS7RBho --- Fiz o meu rancho lá nas nuvens // I made my home up there in the clouds Onde se pode conversar // Where we can talk freely onde os anjinhos são cor de chope... // Where the little angels are… Continue reading “Pra Quem Quiser Me Visitar” & “Rio Orleans”
Author: lyricalbrazil
My name is Victoria Broadus and I'm currently living in Oberlin, Ohio, where I teach Latin American History at Oberlin College. I learned Portuguese while working toward a Master's degree at Georgetown back in 2008/09, which is also when I began traveling to Brazil. I started this site in late 2011 when I was living in New York City, missing Brazil but fortunate to be surrounded by lots of great opportunities to hear Brazilian music. I wanted to share that music with friends and family and any other readers out there who wonder what the songs they're listening to are saying, and why. From 2012-2017 I lived in Brazil -- first São Paulo for a year, then Rio for nearly five -- before coming back to the United States for my PhD program at Georgetown, which I completed in June 2023.
Please let me know if there is a song you would like translated or would like to hear more about. You can leave a comment here or anywhere else on the site, or on the Facebook page.
You can follow the blog by clicking "Follow" at the bottom of the main page, and follow blog posts and other updates on Facebook: www.facebook.com/lyricalbrazil.
“Vento de maio” (1966) and “Vento de maio” (1979)
"Vento de maio" by Gilberto Gil (music) and Torquato Neto (lyrics), 1966 --- Oi você, que vem de longe // Hey you [girl] who's come from so far away Caminhando há tanto tempo // Been walking for so long now Que vem de vida cansada // You, arriving tired of life Carregada pelo vento // Carried… Continue reading “Vento de maio” (1966) and “Vento de maio” (1979)
Santo Amaro
Lyrics from "Santo Amaro" by Aldir Blanc, Luiz Claudio Ramos & Franklin da Flauta (1978) https://youtu.be/dCSZA03JD2M Eu ia a pé lá da ladeira Santo Amaro // I'd stroll down Santo Amaro street até a rua do Catete num sobrado onde você residia // to that house on Rua do Catete where you used to live e… Continue reading Santo Amaro